Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Retzlaff, Manfred Matena preĝo Esperanto 1984 Arg-1346-670 | MR-84-1 2012-11-21 20:55 Manfred nur diese entfernen
N. N. 36 * Morgengebet Deutsch Arg-1345-670 2012-11-21 20:57 Manfred nur diese hinzufügen

N. N. 36,
Matena preĝo

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Ĉar la tag' nun komenciĝis
Kaj la suno jam leviĝis,
Gaje volas laŭdi mi1)
Vin, ho mia kara Di'.
Kun la brilo de la sun'
Volas mian laŭdon nun
Kanti mi kun la bestaro
Kaj kun tuta la homaro.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Morgengebet" von N. N. 36 ins Esperanto
durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in
1984.
 
1) aŭ:\\Vin, mi volas, ho Sinjoro\\laŭdi
el la tuta koro.