zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen] |
Verfasser [Vorname] | Titel | Sprache | Erscheinung | Kennung | letzte Änderung | Ansicht |
---|---|---|---|---|---|---|
Ludwig Uhland | * Bauernregel | Deutsch | Arg-1284-638 | 2012-11-01 22:01 Manfred | nur diese hinzufügen | |
Manfred Retzlaff | Kamparana regulo | Esperanto | 2012-12-12 | Arg-1285-638 | MR-232-1b | 2012-11-01 21:50 Manfred | nur diese entfernen |
Ludwig Uhland, |
übersetzt von Manfred Retzlaff |
Karulineton serĉu vi |
Al vi en la somer’, |
Dum longas tag’, mallongas nokt’ |
Kaj mildas la aer’. |
La dolĉa ligo, vintre jam |
Firmigitendas ĝi, |
Por ke en neĝo kaj malvarm’ |
Ne devu stari vi. |
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Bauernregel" von Ludwig Uhland (*1787.04.26 - †1862-13-11) ins Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 2012-12-12. |