Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Joseph Freiherr von Eichendorff * O du stille Zeit Deutsch Arg-1219-606 2014-04-23 17:36 Manfred nur diese hinzufügen
Manfred Retzlaff Ho, trankvila hor' Esperanto 2010-12-23 Arg-1220-606 2012-10-05 19:21 Manfred nur diese entfernen

Joseph Freiherr von Eichendorff,
Ho, trankvila hor'

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Ho, trankvila hor’,
Nun jam venas ĝi,
Kvietas ĉies kor’,
Kvieta ĉies kor’,
Nun dormu bone vi!
 
En soleco jen
Nun susuras ĝi,
Regas de l’ nokt’ solen’,
Regas de l’ nokt’ solen’
Nun dormu bone vi!
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "O
du stille Zeit" von Joseph Freiherr von
Eichendorff (*1788-03-10 - †1857-11-26)
ins Esperanto durch Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) in 2010-12-23.