Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Friedrich Schiller * Solche wähle zu Begleitern Deutsch Arg-1126-557 2010-09-15 11:53 Manfred nur diese entfernen
Manfred Retzlaff Estu la kun vi irantoj Esperanto Arg-1127-557 2010-09-15 12:01 Manfred nur diese entfernen

Friedrich Schiller,
Estu la kun vi irantoj

 

Friedrich Schiller,
Solche wähle zu Begleitern

 
übersetzt von Manfred Retzlaff    
 
Estu la kun vi irantoj   Solche wähle zu Begleitern
Al la vivo-cel'   Auf des Lebens Bahn,
De l' spirit' plilarĝigantoj,   Die dein Herz und deinen Geist erweitern,
De la kor' kuraĝigantoj,   Dich ermutigen, erheitern,
Strebu kun vi al ĉiel'.   Mit dir eilen himmelan.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Solche wähle zu Begleitern" von Friedrich
Schiller (Frederiko Ŝilero, *1759 -
†1805) ins Esperanto durch Manfred
Retzlaff (*1938-11-04).

 
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Friedrich Schiller (Frederiko Ŝilero,
*1759 - †1805).

Siehe auch:
url{http://www.ornauer.at/lebensfreude-blog/tag/friedrich-schiller/}.