Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
B. Denken Das Segel Deutsch Arg-1094-545 2010-06-20 16:15 Manfred nur diese hinzufügen
Heinrich Greif Das Segel Deutsch Arg-1944-545 2015-01-24 19:29 Manfred nur diese hinzufügen
Maximilian Schick Das Segel Deutsch Arg-2260-545 2015-01-24 19:34 Manfred nur diese hinzufügen
Konstantin Gusev La velo Esperanto Arg-1095-545 2010-06-20 17:39 Manfred nur diese hinzufügen
A. Z. Foreman Sail Englisch Arg-2269-545 2015-01-28 19:03 Manfred nur diese entfernen
Михаил Юрьевич Лермонтов * Парус Russisch Arg-1093-545 2010-06-20 16:02 Manfred nur diese entfernen

Михаил Юрьевич Лермонтов,
Sail

 

Михаил Юрьевич Лермонтов,
Парус

 
übersetzt von A. Z. Foreman    
 
A sail drifts white and on its own   Белеет парус одинокий
Amid the light blue ocean haze.   В тумане моря голубом!..
What does it seek in distant country?   Что ищет он в стране далекой?
What made it leave its native bays?   Что кинул он в краю родном?..
 
Great billows play. High winds are whistling   Играют волны, ветер свищет,
Down at the bending, creaking mast   И мачта гнётся и скрипит,
Oh! This one seeks no happy ending   Увы! – он счастия не ищет,
And does not flee a happy past.   И не от счастия бежит! –
 
Beneath, a brighter stream than azure.   Под ним струя светлей лазуры,
Above, the golden sunray flows   Над ним луч солнца золотой: –
Yet this one, restive...quests for tempests   А он мятежный, просит бури,
As if in tempests were repose.   Как будто в бурях есть покой.
 
Übersetzung des russischen Gedichtes
"Парус" von Михаил Юрьевич
Лермонтов (*1814-10-16 -
†1841-07-27) ins Englische durch
A. Z. Foreman.

I, Manfred Retzlaff, found this poem-translation
in
http://poemsintranslation.blogspot.
e/2009/10/lermontov-sail-from-russian.html
.
  Verfasser dieses russischen Gedichtes ist
Михаил Юрьевич Лермонтов
(*1814-10-16 - †1841-07-27).