Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Ratislavo, Manfredo Tia mi volus esti! Esperanto Arg-1017-517 2012-07-20 20:12 Manfred nur diese hinzufügen
Wibbelt, Augustin * So mögg ick sien! Deutsch Arg-1016-517 2010-02-22 10:58 Manfred nur diese entfernen

Augustin Wibbelt,
So mögg ick sien!

 
So mögg ick sien äs düsse Dag:
So siälenwarm un wiet,
So klaor in mienen Üöwerlag,
So still un aohne Striet.
 
De Blomen staoht an Wiägesrand,
Dat Feld ligg vuller Gold.
Dorüöwerhiär de Himmel spannt
Sin Telt so blank un stolt.
 
So mögg ick sien: för annere riek
Un för mi sölwer froh,
Den Himmel drüöwer – dann is’t gliek,
Of’t so kümp oder so.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Augustin Wibbelt (*1862-09-19 -
†1947-09-14).

Herr Professor Dr. Hans Taubken, Beisitzer
und Mitglied des Vorstands der
Augustin-Wibbelt-Gesellschaft hat mir,
Manfred Retzlaff, mit Netzschreiben vom
30.04.2008 freundlicherweise gestatttet,
meine Esperanto-Übertragungen von Gedichten
Augustin Wibbelts in meine Internetz-Gedichtsammlung
www.poezio.net aufzunehmen. Siehe
auch: http://www.muenster.org/wibbelt/.