Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Jan van Schoor Adiaŭ Esperanto Arg-976-499 2009-11-29 02:01 Manfred nur diese entfernen
N. N. 19 Adieu Englisch Arg-977-499 2009-11-30 15:06 Manfred nur diese entfernen
N. N. 18 * Lebewohl Deutsch Arg-975-499 2009-11-29 01:28 Manfred nur diese hinzufügen

N. N. 18,
Adiaŭ

 

N. N. 18,
Adieu

 
übersetzt von Jan van Schoor   übersetzt von N. N. 19
 
Por nin disigi venas   Adieu! 'tis love's last greeting,
jam lasta la moment'   The parting hour is come!
al paradiz' de ĝojo   And fast thy soul is fleeting
reiru do sen plend'!   To seek its starry home.
 
Liberon povas milde   Adieu! go thou before me,
donaci ja la mort';   To join the seraph throng!
al nova vivo iru   A secret sense comes o’er me,
kaj al pli bona sort'!   I tarry here not long!
 
Ne daŭros longe: baldaŭ   Adieu! there come a morrow,
mi ĉe vi estos jam;   To ev’ry day of pain!
mi ĉi malsupre dume   On earth we part in sorrow,
memoros vin kun am'!   To meet in bliss again!
    Ameet in bliss again!
 
De nova tag' mateno   Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Lebewohl" von N. N. 18 ins Englische
durch N. N. 19.

Tiu ĉi angligo troviĝas en la retejo
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/
dieu!_'Tis_Love's_Last_Greeting_(Franz_Schubert)
.
Ne estas indikite tie, kiu verkis tiun
ĉi tradukon en la anglan.
aperos, amatin':    
ĝi, for de teraj zorgoj,    
eterne ligos nin!    
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Lebewohl" von N. N. 18 ins Esperanto
durch Jan van Schoor .

Fonto de tiu ĉi Esperantigo:
http://www.literaturo.dk/lebewohl.htm.
S-ro Lars Kromann (Stenbrydervej 6,
Værløse, DK 4640 Fakse. Danujo), kiu
verkis la retejon www.literaturo.dk,
trovis la tradukon en la revuo "Heroldo
de Esperanto", Köln.
N-ro 20/21 (829/830). 19/26-an de majo
1935. [La ret-adreso de s-ro Lars Kromann
estas: lars.kromann@mail.dk].