Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Flu' de l' temp' Esperanto 2001 Arg-850-431 | MR-338-2 2008-01-31 15:52 Manfred nur diese entfernen
Wilhelm Busch * Fluss der Zeit Deutsch Arg-849-431 2008-01-31 15:49 Manfred nur diese hinzufügen

Wilhelm Busch,
Flu' de l' temp'

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Obstine pluas la tempflu’;
la estanteco pasas plu.
El iu rezerveja mar’
konstante fluas jar’ post jar’;
kaj el la mar’ leviĝas sor
de l’ homoj bunt-miksita ĥor’,
plaŭdadas gaje aŭ malĝoje,
kaj ree subakviĝas foje.
Malvarmigitaj ili por
pli longa tempo restas for.
Rigardas oni ĉirkau si,
ĉu tiu aŭ ĉu tiu ĉi,
ne febliĝinte je la fin’
ankoraŭ supren levas sin.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Fluss
der Zeit" von Wilhelm Busch (*1832-04-15
- †1908-01-09) ins Esperanto durch
Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04) in 2001.