Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Akvomuelilo ĉe Monastero Esperanto 1996 Arg-711-358 | MR-283-1a 2006-03-31 10:07 Manfred nur diese entfernen
Hermann Löns * Pleistermühle bei Münster Deutsch Arg-710-358 2006-03-31 10:05 Manfred nur diese hinzufügen

Hermann Löns,
Akvomuelilo ĉe Monastero

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Siringo kaj lilak’ odore
En mia laŭb’ ĉirkaŭas min,
Laburno-branĉoj pezaflore
Desupre pendoligas sin.
 
Jen kuŝas barko surrivere,
Jen ŝprucas akvomuelil’,
Hirundoj ludas enaere,
En fragmitar’ libela bril’.
 
Mirinda estas la tremado
De l’ ondoj en la sunradi’,
La scintilado, la glimado, -
Ne scias miajn pensojn mi.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Pleistermühle bei Münster" von Hermann
Löns (*1866-08-29 - †1914-09-26)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1996.