Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Sopiro Esperanto 2000-17-13 Arg-655-323 | MR-321-1b 2005-08-26 11:26 Manfred nur diese entfernen
Reinhard Arfsten * Lingen Friesisch Arg-654-323 2005-08-26 11:23 Manfred nur diese entfernen

Reinhard Arfsten,
Sopiro

 

Reinhard Arfsten,
Lingen

 
übersetzt von Manfred Retzlaff    
 
En aŭtun-vesper‘ mi iris   Harewstinjem san ik gingen
for de l‘ homoj ĝis urbfin‘,   wech faan mensken an grat steed,
staris mi sur kamp‘, sopiris,   stun üüb’t fial fol faan lingen,
sentis forlasita min.   feel alian mi an ferleet.
 
Mi birdvoĉojn aŭdas ie   An do hier ik fögelstemen
enaere super mi.   uun al locht huuch auer mi.
Kio ilin tiras tie?   Flä jo wech of san’s uun’t kemen?
Ĉu sopiro estas ĝi?   As’t en lingen, dat jo tji?
 
Se mi povus, kun ilia   Hed ik meecht, so mätufläen,
svarm‘ mi flugus tra l‘ aer‘,   bleew mad freemen ik ei heer,
el fremdujo for al mia   toog mä jo troch naacht an gräen
kara hejminsulo Fer‘.   tüs tu min leew eilun Feer.
 
Übersetzung des friesischen Gedichtes
"Lingen" von Reinhard Arfsten (*1897 -
†1971) ins Esperanto durch Manfred
Retzlaff (*1938-11-04) in 2000-17-13.
  Verfasser dieses friesischen Gedichtes
ist Reinhard Arfsten (*1897 - †1971).