Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Johann Gottfried Hientzsch * Bundeslied Deutsch Arg-567-279 2014-02-15 13:15 Manfred nur diese hinzufügen
N. N. 06 Cantus ligaminis Latein Arg-568-279 2014-02-15 13:11 Manfred nur diese entfernen
Ludwig Lazarus Zamenhof Kanto de ligo Esperanto Arg-569-279 2014-02-15 13:23 Manfred nur diese entfernen

Johann Gottfried Hientzsch,
Kanto de ligo

 

Johann Gottfried Hientzsch,
Cantus ligaminis

 
übersetzt von Ludwig Lazarus Zamenhof   übersetzt von N. N. 06
 
Fratoj, manon donu kore   Fratres, manus coniungatis!
Kaj senzorge, sendolore   Hora haec festivitatis
Belan horon festu ni!   Ducat nos ad lucidum!
Ĉion teran forĵetante,   Fugiamus, quae non pia!
Daŭru forte kaj konstante,   Foederisque harmonia
Nia bela harmoni'!   Duret in perpetuum!
 
Al la Dio kantu gloron:   Deo gratias ingentes,
La spiriton kaj la koron   Qui et animos et mentes
Kial donis la ĉiel'?   Ad perenne genuit!
Serĉi lumon por vereco,   Ius ac lumen comparare,
Serĉi virton per justeco   Veritatem non velare
Estu nia sankta cel'!   Munus nobis sacrum sit!
 
Homoj en la oriento,   Optimi in oriente
Homoj en la okcidento.   Et sub sole occidente,
En la sud' kaj en la nord'!   Ubicumque partium:
Alte teni homan nomon,   Verum, probum exercere,
Kore ami ĉiun homon   Deum, homines fovere
Estu nia liga vort'.   Nobis sit propositum!
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Bundeslied" von Johann Gottfried Hientzsch
(*1787 - †1856) ins Esperanto durch
Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro
Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14).

Tiun ĉi tradukon mi prenis el la interretejo
"http://www.cezarkulturo.de/154385.html"
de Hans-Georg Kaiser (Cezar). Ĝi troviĝas
ankaŭ en la kolekto "www.literaturo.dk"
sub http://literaturo.dk/novaj.htm.
  Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Bundeslied" von Johann Gottfried Hientzsch
(*1787 - †1856) ins Lateinische
durch N. N. 06.

Tiu ĉi latinigo de la kanto troviĝas en
la retejo http://ingeb.org/Lieder/BruderRe.html.
La tradukinto ne estas indikita tie.