Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Ĉe rivero Esperanto 1994-07-12 Arg-530-263 | MR-271-1 2004-09-06 08:30 Manfred nur diese entfernen
Johann Wolfgang von Goethe * Am Flusse Deutsch Arg-529-263 2004-09-06 08:27 Manfred nur diese hinzufügen

Johann Wolfgang von Goethe,
Ĉe rivero

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Disfluu, kantoj vi, por ĉiam,
Karegaj, mi forgesu vin!
Vin knab’ ne kantu rave iam
Kaj ne dum florsezon’ knabin’.
 
Por karulino nur kantitaj
Vi estis, nun mokanta min.
En akvo estis vi skribitaj,
La akvo forfluigu vin.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Am
Flusse" von Johann Wolfgang von Goethe
(*1749-08-28 - †1832-03-22) ins
Esperanto durch Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) in 1994-07-12.