Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Ein Kinderreim Deutsch 1991-08 Arg-498-246 2004-06-20 14:24 Manfred nur diese hinzufügen
Hans Christian Andersen * Et børnerim Dänisch Arg-496-246 2004-06-10 11:35 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo Infanrimaĵo Esperanto 1991-08 Arg-497-246 | MR-248-1 2005-04-22 19:40 Manfred nur diese hinzufügen
N. N. 15 Tanze, tanze, Püppchen mein Deutsch Arg-951-246 2013-07-25 12:11 Manfred nur diese entfernen

Hans Christian Andersen,
Et børnerim

 

Hans Christian Andersen,
Tanze, tanze, Püppchen mein

 
    übersetzt von N. N. 15
 
Danse, danse, dukke min!   "Tanze, tanze, Püppchen mein!
Nej, hvor frøkenen er fin!   Nein, wie ist das Fräulein fein!
Kavaleren ligeså,   Ebenso der Kavalier,
han har hat og handsker på,   Hut und Handschuh' hat er hier,
bukser hvide, kjole blå,   blauen Frack und Hos' wie Schnee,
ligtorn på de store tå.   Leichdorn auf dem großen Zeh,
Han er fin, og hun er fin.   er ist fein und sie ist fein,
Danse, danse, dukke min!   tanzet, tanzet, Püppchen mein!"
 
Her er gamle Lisemor!   "Alte Mutter Liese hier,
Hun er dukke fra i fjor;   kamst schon vor'ges Jahr zu mir.
håret nyt, de er af hør,   Neu dein Haar, wie Flachs so fein,
panden vasket er med smør;   dein Gesicht wusch Butter rein;
hun er ganske ung igen.   bist ja wieder ganz wie neu,
kom nu med, min gamle ven!   alte Freundin, komm herbei.
I skal danse alle tre.   Tanzt nun alle drei recht schön,
Det er penge værd at se.   es ist Geld wert, das zu seh'n!"
 
Danse, danse, dukke min!   "Tanzet, tanzet, Püppchen mein!
Gør de rette dansetrin!   Recht im Takte muß es sein!
foden udad, hold dig rank,   Füße auswärts, Brust heraus,
så er du så sød og slank!   das nimmt sich am besten aus.
Neje, dreje, snurre rundt,   Neigt euch, beugt euch, dreht euch rund,
Det er overmåde sundt!   das ist überaus gesund
Det er nydeligt at se,   und so niedlich anzuseh'n,
I er søde alle tre.   ihr seid alle drei so schön!"
 
Verfasser dieses dänischen Gedichtes ist
Hans Christian Andersen (Johano Kristiano
Andersen', *1805-04-02 - †1875-08-04).

 
  Übersetzung des dänischen Gedichtes "Et
børnerim" von Hans Christian Andersen
(Johano Kristiano Andersen', *1805-04-02
- †1875-08-04) ins Deutsche durch
N. N. 15.

Entnommen von http://gutenberg.spiegel.de/buch/1227/145.
Herausgegeben von K. M. Schiller.