Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Ludvig Bødtcher * Fredensborg Dänisch Arg-476-238 2004-05-17 16:29 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo Fredensborg Esperanto 1984-09 Arg-477-238 | MR-156-2 2004-05-17 16:13 Manfred nur diese hinzufügen

Ludvig Bødtcher,
Fredensborg

 
Omtåge sanserne forstanden,
vil bægret skumme over randen –
drag, Fredensborg! mig til dit brust!
Og lad det sværmeriske stille
i dine skove sødt formilde
det vilde i min ungdomslyst!
 
Og nager kummer på mit hjerte,
er stum og dødelig min smerte,
da flyer jeg atter til dit hegn!
Gå atter i de grønne sale,
indtil at dine nattergale
har smelter skyerne til regn.
 
Ja, du skal leve i min tanke,
til hjertet hører op at banke
for jordisk fryd og jordisk sorg!
Til fuglen tier hist på kviste,
og træet bliver til en kiste,
og graven selv til Fredensborg!
 
Verfasser dieses dänischen Gedichtes ist
Ludvig Bødtcher (*1793-04-22 -
†1874-10-01).