Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Memoro Esperanto 1984-04-23 Arg-458-232 | MR-091-2 2004-04-23 11:58 Manfred nur diese entfernen
Joseph Freiherr von Eichendorff * Erinnerung Deutsch Arg-457-232 2004-04-23 12:01 Manfred nur diese hinzufügen

Joseph Freiherr von Eichendorff,
Memoro

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
1
 
Susuradas foliaro,
Flugas birdo en la for';
Fluas akvo de l' montaro',
Hejmen tiras min la kor'.
 
Laste, dum mi sonĝis iel,
La hejmlandon vidis mi;
Ĝi min salutadis tiel!
Ploris mi pro tio ĉi.
 
Tie ĉi en fremda lando,
Homoj, domoj, ĉio ĉi,
Marbruado ĉe la strando,
Sonĝa ŝajnas ĝi al mi.
 
2
 
La foraj hejmaj montoj,
La alta kvieta dom',
La susurantaj fontoj
Kaj kelka amata hom',
La gekaruloj ĉiuj,
Gefratoj kaj patrin',
salutas ree tiuj
En luna nokto min.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Erinnerung" von Joseph Freiherr von
Eichendorff (*1788-03-10 - †1857-11-26)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1984-04-23.