Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Theremin, Franz O Harfe, die des Gottgeliebten Hand Deutsch Arg-2297-1139 2015-05-25 23:28 Manfred nur diese entfernen
Byron , Lord George Gordon * The harp the monarch minstrel swept Englisch Arg-2296-1139 2015-05-25 19:56 Manfred nur diese hinzufügen

Lord George Gordon Byron ,
O Harfe, die des Gottgeliebten Hand

 
übersetzt von Franz Theremin
 
O Harfe, die des Gottgeliebten Hand,
Des königlichen Sängers, hat geschlagen,
Die, was die Andacht Innigstes empfand,
Auf den geweihten Tönen hat getragen,
Wie muß jetzt fromme Kunst dein Schweigen klagen!
Es ward Gemüthern, die von Erz,
Durch dich die ungewohnte Sanftmuth theuer;
Es war kein Ohr so stumpf, so roh kein Herz,
Das nicht empfand, nicht glüht' von heilgem Feuer;
Und mächt'ger als sein Thron, ward Davids Leier!
 
Es feierte den Ewigen ihr Klang;
Ihr Ton war seiner großen Werke Spiegel;
Es horchten froh die Thäler dem Gesang,
Die Zedern ließ er hüpfen und die Hügel,
Und drang zu Gott auf der Begeistrung Flügel.
Verklungen ist er jedem Ohr,
Von Andacht nur und Liebe noch vernommen.
Für diese bricht ihr hoher Geist hervor.
In Tönen, Träumen, die vom Himmel kommen,
Und die kein Tageslicht entführt dem Herz der Frommen.
 
Übersetzung des englischen Gedichtes "The
harp the monarch minstrel swept" von Lord
George Gordon Byron (*1788-01-22 -
†1824-04-18) ins Deutsche durch
Franz Theremin (*1780-03-19 - †1846-09-26).