Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Ammorto Esperanto 2014-07-16 Arg-2180-1083 2014-07-17 17:32 Manfred nur diese hinzufügen
Manfred Hausmann * Liebestod Deutsch Arg-2179-1083 2014-07-17 17:47 Manfred nur diese entfernen

Manfred Hausmann,
Liebestod

 
Erhabener, der du den bleichen Wogen
gebietest auf dem Meer der Ewigkeit,
Erhöre die geheimste meiner Bitten!
 
Wenn je die Nacht geschieht, da meine Brust
den Herzschlag fühlt, mein Mund den Atem trinkt
der stöhnend sich ergebenden Geliebten,
dann heb uns beide, mich und die Erglühte,
an deines Geisterschiffes hohen Bord
und lass uns in die Dunkelheiten schweben
des Nichts, umschlungen so und so umschlingend,
so todessüchtig, so entrückt, so leicht.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06).

La poemo aperis en la libro "Hinter dem
Perlenvorhang", Gedichte nach dem Chinesischen
von Manfred Hausmann, Verlag S. Fischer,
1954. Pri la poeto vidu ankau la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann.
Manfred Hausmann verkis tiun ĉi poemon
laŭ poemo verkita de la ĉina poeto Lǐ
Hóngzhāng. Pri tiu vidu la vikipediejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Li_Hongzhang.