Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Paul Bennemann Monto de Canigou Esperanto Arg-2094-1032 2014-05-30 19:17 Manfred nur diese entfernen
Maurice Bouchor * Le Canigou franca Arg-2093-1032 2014-05-30 17:53 Manfred nur diese hinzufügen

Maurice Bouchor,
Monto de Canigou

 
übersetzt von Paul Bennemann
 
Kiom vi estas bela,
monto de Canigou!
Viajn orverdajn florojn
mi ne forgesos plu.
Rozoj de l' monto, ve!
min kaptas melankoli',
kiam al via ĉarm'
en fremdlando pensas mi.
 
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
 
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
 
Übersetzung des francaGedichtes "Le
Canigou" von Maurice Bouchor (*1855-11-18
- †1929-01-18) ins Esperanto durch
Paul Bennemann (*1885-03.13 - †1954).

Tiu ĉi kanto troviĝas en
http://kantaro.ikso.net/kara_bretonlando.
Ĝi troviĝas ankaŭ en la kant-libreto
"Internacia Kantaro", eldonita en 1922 de
la eldonejo Ferdinand Hirt und Sohn en
Lepsiko (Leipzig), Germanio. La kantojn
kolektis kaj eldonis Paul Bennemann. Pri
tiu vidu la vikepediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Bennemann.