Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Folio el someraj tagoj Esperanto 1997-03-23 Arg-364-180 2004-02-23 22:37 Manfred nur diese entfernen
Theodor Storm * Ein Blatt aus sommerlichen Tagen Deutsch Arg-363-180 2004-02-23 22:35 Manfred nur diese entfernen

Theodor Storm,
Folio el someraj tagoj

 

Theodor Storm,
Ein Blatt aus sommerlichen Tagen

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo    
 
Migrante prenis mi folion,   Ein Blatt aus sommerlichen Tagen,
Ke ĝi min memorigu pri   Ich nahm es so im Wandern mit,
La birda kant’ kaj diru ion   Auf daß es einst mir möge sagen,
Pri l’ verdo de l’ arbar’, ke tion   Wie laut die Nachtigall geschlagen,
Memoru iam poste mi.   Wie grün der Wald, den ich durchschritt.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Ein
Blatt aus sommerlichen Tagen" von Theodor
Storm (Teodoro Stormo, *1817-09-14 -
†1888-07-04) ins Esperanto durch
Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04) in 1997-03-23.
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Theodor Storm (Teodoro Stormo, *1817-09-14
- †1888-07-04).