Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Pejno Simono La rozo malsana Esperanto Arg-1962-974 2014-03-13 02:12 Manfred nur tiun forigu
William Blake * The Sick Rose Angla Arg-1961-974 2014-03-13 02:17 Manfred nur tiun forigu

William Blake,
The Sick Rose

 

William Blake,
La rozo malsana

 
    tradukita de Pejno Simono
 
O Rose thou art sick.   Malsanas vi roz'!
The invisible worm,   La larv' kaŝĉeesta,
That flies in the night   alflugis dumnokte
In the howling storm:   tra hurlo tempesta,
 
Has found out thy bed   por lite vin trovi
Of crimson joy:   ruĝega pro ĝu',
And his dark secret love   kaj en am' noktmistera
Does thy life destroy.   jen via detru'.
 
Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas
William Blake (*1757-11-28 -
†1827-08-12).

Pri la poeto vidi la vikipediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/William_Blake.
  Traduko de la Angla poemo "The Sick Rose"
de William Blake (*1757-11-28 -
†1827-08-12) en Esperanton de Pejno
Simono (Simon Edward Adrian Payne,
*1941-12-23).