Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Pejno Simono La rozo malsana Esperanto Arg-1962-974 2014-03-13 02:12 Manfred nur tiun forigu
William Blake * The Sick Rose Angla Arg-1961-974 2014-03-13 02:17 Manfred nur tiun forigu

William Blake,
La rozo malsana

 

William Blake,
The Sick Rose

 
tradukita de Pejno Simono    
 
Malsanas vi roz'!   O Rose thou art sick.
La larv' kaŝĉeesta,   The invisible worm,
alflugis dumnokte   That flies in the night
tra hurlo tempesta,   In the howling storm:
 
por lite vin trovi   Has found out thy bed
ruĝega pro ĝu',   Of crimson joy:
kaj en am' noktmistera   And his dark secret love
jen via detru'.   Does thy life destroy.
 
Traduko de la Angla poemo "The Sick Rose"
de William Blake (*1757-11-28 -
†1827-08-12) en Esperanton de Pejno
Simono (Simon Edward Adrian Payne,
*1941-12-23).

 
  Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas
William Blake (*1757-11-28 -
†1827-08-12).

Pri la poeto vidi la vikipediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/William_Blake.