Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Nia hejmlando Esperanto Arg-187-92 | MR-366-1c 2003-12-10 22:13 Manfred nur tiun aldonu
Michel Lentz * Ons Heemecht Leceburga Arg-186-92 2003-12-10 21:48 Manfred nur tiun forigu

Michel Lentz,
Ons Heemecht

 
Wou d’Uelzecht duerch d’Wisen zéit,
duerch d’Fielsen d’Sauer brécht,
wou d’Rief laanscht Musel dofteg bléit,
den Himmel Wäin ons mécht –
dat ass ons Land, fir dat mir géif
hei nidden alles won.
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
an onsen Hierzen dron.
 
O Du do uewen, deem seng Hand
duerch d’ Welt d’Natioune leet,
behitt Du d’Lëtzebuerger Land
vu friemen Joch a Leed!
Du hues ons all als Kanner schonn
de fräie Geescht jo ginn.
Looss virublénken d’Fräiheetssonn,
déi mir sou laang gesinn.
 
Verkinto de tiu ĉi Leceburga poemo estas
Michel Lentz (*1820 - †1893).