Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Lunleviĝo Esperanto 1984-05-29 Arg-1523-758 | MR-098-1 2013-01-05 08:54 Manfred nur tiun forigu
Ricarda Huch * Mondaufgang Germana Arg-1522-758 2013-01-05 09:01 Manfred nur tiun aldonu

Ricarda Huch,
Lunleviĝo

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Ombras ĉie, vualite
venas jen la lun' malfor;
al ĝi fluas malkaŝite,
kio estas en la kor'.
La mar-ondojn ĝi altigas,
ilin levas elprofunde,
miajn larmojn ĝi ŝveligas
el-okule kaj inunde.
 
Traduko de la Germana poemo "Mondaufgang"
de Ricarda Huch (*1864-07.18 -
†1947-11-17) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 1984-05-29.