Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Kant' por la suno Esperanto 1989-02-26 Arg-1311-652 | MR-204-2 2012-11-19 14:27 Manfred nur tiun aldonu
Rolf Krenzer * Ein Lied für die Sonne Germana 1989-02-26 Arg-1310-652 | MR-204-2 2012-11-19 17:44 Manfred nur tiun forigu

Rolf Krenzer,
Ein Lied für die Sonne

 
1. Ein Lied für die Sonne,
die strahlende Schwester.
Sie bringt uns das Licht und den Tag.
Drum will ich dich loben,
mein Herr und mein Höchster,
so gut ich es selber vermag.
 
2. Ein Lied für die Sterne,
den Mond, meinen Bruder.
Du hießest sie leuchten für mich.
Du schenktest dem Himmel
unendliche Schönheit.
Mein Herr, dafür preise ich dich.
 
3. Dem Wind, meinem Bruder,
will freudig ich singen,
der Luft, die frei atmen mich lässt.
Ich danke dir, Herr, für
den Wind, meinen Bruder,
der mir durch die Haare jetzt bläst.
 
4. Ein Lied für das Wasser,
die freundliche Schwester,
die alles, was Leben hat, tränkt.
Ein Lied für das Feuer,
den leuchtenden Bruder,
der Wärme und Zuversicht schenkt.
 
5. Ein Lied für die Erde,
die Schwester, die Mutter,
die uns stets ernährt und erhält.
Ich danke dir, Schöpfer,
für Früchte und Blumen,
und diene dir, Herr, in der Welt.
 
6 Ein Lied dür das Leben,
den Bruder, den Vater.
Du stelltest mich mitten hinein.
Ich wache und schlafe,
ich denke und träume
und fühle mein eigenes Sein.
 
7. Ein Lied für den Bruder
am Ende des Lebens.
Ein Lied meinem Bruder, dem Tod.
Er nimmt Hast und Angst weg,
schenkt Ruhe und Frieden
und führt mich zu dir, großer Gott.
 
8. Ich lobe und preise
und danke und diene
so recht und so schlecht ich's vermag.
Ich singe dem Höchsten,
dem Herrn, meinem Schöpfer,
voll Demut mein Lied Tag für Tag.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Rolf Krenzer (*1936-08-11 - †2007-03-16),
publikigita 1989-02-26.

Pri la aŭtoro vidu la retejojn
http://www.rolfkrenzer.de/ kaj
http://de.wikipedia.org/wiki/Rolf_Krenzer.
Tiu ĉi poemo estas verkita laŭ la t. n.
Sunkanto de Francisko de Asizo. Vidu la
retejon:
http://eo.wikipedia.org/wiki/Kantiko_de_la_Kreita%C4%B5oj.
Vidu ankaŭ: http://eo.wikipedia.org/wiki/Francisko_el_Asizo.
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Franz_von_Assisi.