Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Antaŭprintempo Esperanto 2012-07 Arg-1200-596 2012-08-16 23:14 Manfred nur tiun aldonu
Augustin Wibbelt * Vüör-Fröhjaohr Basgermana Arg-1199-596 2012-08-16 23:42 Manfred nur tiun forigu

Augustin Wibbelt,
Vüör-Fröhjaohr

 
Fröhjaohr, leiwe Fröhjaohr,
Bis der endlicks wier!
Seih von Grön no weinig,
Hier un dao en Spier.
 
Ächter uesen Hagen
Ligg no Snei genoog,
Un de Gaitlink singet
Up dat kahle Boog.
 
Män well sitt un luert
Düör den blaoen Rauk?
Jä, du bis't! Ick weet et
Un de Gaitlink auk.
 
Verkinto de tiu ĉi Basgermana poemo estas
Augustin Wibbelt (*1862-09-19 -
†1947-09-14).

Ich, Manfred Retzlaff, fand dieses Gedicht
in dem Heft "Kleine Westfälische Reihe",
Nr. VI/12, herausgegeben in 1957 von den
Verlagen "Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung"
und "Deutscher Heimatverlag Bielefeld-Bethel",
im Auftrage des "Westfälischen Heimatbundes".