Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Estu la kun vi irantoj Esperanto Arg-1127-557 2010-09-15 12:01 Manfred nur tiun forigu
Friedrich Schiller * Solche wähle zu Begleitern Germana Arg-1126-557 2010-09-15 11:53 Manfred nur tiun aldonu

Friedrich Schiller,
Estu la kun vi irantoj

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Estu la kun vi irantoj
Al la vivo-cel'
De l' spirit' plilarĝigantoj,
De la kor' kuraĝigantoj,
Strebu kun vi al ĉiel'.
 
Traduko de la Germana poemo "Solche wähle
zu Begleitern" de Friedrich Schiller
(Frederiko Ŝilero, *1759 - †1805)
en Esperanton de Manfred Retzlaff
(*1938-11-04).