Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Amkanto Esperanto 2005-05-08 Arg-821-414 | MR-458-1 2007-05-10 10:10 Manfred nur tiun forigu
Detlev von Liliencron * Liebeslied Germana Arg-820-414 2007-05-10 10:09 Manfred nur tiun forigu

Detlev von Liliencron,
Amkanto

 

Detlev von Liliencron,
Liebeslied

 
tradukita de Manfredo Ratislavo    
 
Forlasite mi ĉagrenas,   Weltvereinsamt und verlassen,
En soleco sidas mi.   Liebe Kleine, sitz ich hier.
Ĉiujn homojn abomenas   Alle Menschen muß ich hassen,
Mi, min mem ne plu komprenas;   Kann mich selber nicht mehr fassen;
Venu, dolĉulin’ al mi.   Süßes Mädchen, komm zu mir.
 
Verdaj branĉoj, ĉiu floro   Blütenpracht und grüne Zweige,
Min klinigas ja al vi,   Und die ganze Frühlingszier,
Ardas mi pro am-fervoro,   Sind mir holde Fingerzeige,
Brulas por vi mia koro,   Daß ich sanft zu dir mich neige:
Venu, dolĉulin’ al mi.   Süßes Mädchen, komm zu mir.
 
Estas daŭre mi pensanta   Tausend zärtliche Gedanken,
Nur pri vi, ho karulin’:   Keusche Minne, Liebesgier,
Ĉasta amo baraktanta 1)   Die sich ewig in mir zanken –
Kontraŭ am-avid’ konstanta –   Hab Erbarmen mit dem Kranken:
Dolĉulin’, kompatu min!   Süßes Mädchen, komm zu mir.
 
Traduko de la Germana poemo "Liebeslied"
de Detlev von Liliencron (*1844-06-03 -
†1909-07-22) en Esperanton de
Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04) en 2005-05-08.

La germana-lingvan originalon de tiu ĉi
poemo mi, Manfred Retzlaff, trovis en la
retejo
www.creative-edesign.com/nordseeins
l_pellworm/pellworm_liliencron_vor_tagesanbruch.php
.
  Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Detlev von Liliencron (*1844-06-03 -
†1909-07-22).

Siehe auch:
www.creative-edesign.com/nordseeins
l_pellworm/pellworm_liliencron_vor_tagesanbruch.php
.
 
1) aŭ: Ĉasta amo luktadanta\\ aŭ: Ĉasta
am' en mi luktanta