Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Christian Fürchtegott Gellert * Jesus lebt Germana 1757 Arg-818-413 | MR-459-1 2010-05-04 10:07 Manfred nur tiun forigu
Manfredo Ratislavo Kristo vivas Esperanto 2007-05.06 Arg-819-413 | MR-459-1 2007-05-07 12:50 Manfred nur tiun aldonu

Christian Fürchtegott Gellert,
Jesus lebt

 
1.) Jesus lebt, mit ihm auch ich!
Tod, wo sind nun deine Schrecken?
Er, er lebt und wird auch mich
Von den Toten auferwecken.
Er verklärt mich in sein Licht,
Das ist meine Zuversicht.
 
2.) Jesus lebt, ihm ist das Reich
Über alle Welt gegeben;
Mit ihm wird auch ich zugleich
Ewig herrschen, ewig leben.
Gott erfüllt, was er verspricht;
Dies ist meine Zuversicht.
 
3.) Jesus lebt, wer nun verzagt;
Lästert Ihn uns Gottes Ehre.
Gnade hat er zugesagt,
Daß der Sünder sich bekehre.
Gott verstößt in Christo nicht;
Dies ist meine Zuversicht.
 
4.) Jesus lebt, sein Heil ist mein;
Sein sei auch mein ganzes Leben.
Reines Herzens will ich sein,
Und den Lüsten widerstreben.1)
Er verläßt den Schwachen nicht;
Dies ist meine Zuversicht.
 
5.) Jesus lebt ich bin gewiß,
Nichts soll mich von Jesus scheiden,
Keine Macht der Finsternis,
Keine Herrlichkeit, kein Leiden.
Seine Treue wanket nicht;2)
Dies ist meine Zuversicht.
 
6.) Jesus lebt, nun ist der Tod
Mir der Eingang in das Leben.
Welchen Trost in Todesnot
Wird Er meiner Seele geben,
Wenn sie gläubig zu Ihm spricht:
Herr, Herr, meine Zuversicht!
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Christian Fürchtegott Gellert (Kristiano
Timodio Gelerto, *1715-07.04 -
†1769-12-12), publikigita 1757.

Der deutschsprachige Urtext ist im Internetz
zu finden unter www.philos-website.de
und auch im evangelischen Kirchengesangbuch,
Lied Nr. 89. La melodion verkis Johann
Crüger (09.04.1598 - 23.03.1662). Vidu
chi-rilate la retejon
http://www.scherf1.de/pg015.html.
Vidi ankaŭ la vikipedian retejn
http://eo.wikipedia.org/wiki/Johann_Crüger.
 
1) In der Ausgabe für die evangelisch-reformierte
Kirche in Deuschland, aus dem Jahre 2004,
findet sich die Variante:\\Bösen Lüsten
widerstreben.
2) Auf der angegebenen Internetzseite findet
sich die Variante:\\Er gibt Kraft zu dieser
Pflicht;