Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Hans Hartvig Seedorff * Den lyse Nat [-] Dänisch Arg-471-237 2010-08-15 19:33 mgr nur diese entfernen
Manfred Retzlaff Die helle Nacht [-] Deutsch 1987-08-25 Arg-472-237 | MR-202-02 2004-06-10 13:50 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo La hela nokto [-] Esperanto 1987-03 Arg-473-237 | MR-202-4 2004-06-10 13:50 Manfred nur diese entfernen

Hans Hartvig Seedorff,
Den lyse Nat

 

Hans Hartvig Seedorff,
La hela nokto

 

Hans Hartvig Seedorff,
Die helle Nacht

 
    übersetzt von Manfredo Ratislavo   übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Argiope Information:   Argiope Information:   Argiope Information:
Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
die Anzeige dieser Version unterbunden.   die Anzeige dieser Version unterbunden.   die Anzeige dieser Version unterbunden.
 
Verfasser dieses dänischen Gedichtes ist
Hans Hartvig Seedorff (*1892-08-12).
  Übersetzung des dänischen Gedichtes "Den
lyse Nat" von Hans Hartvig Seedorff
(*1892-08-12) ins Esperanto durch Manfredo
Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner
Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04)
in 1987-03.
  Übersetzung des dänischen Gedichtes "Den
lyse Nat" von Hans Hartvig Seedorff
(*1892-08-12) ins Deutsche durch Manfred
Retzlaff (*1938-11-04) in 1987-08-25.