Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Mi emas scii Esperanto Arg-2276-1126 2015-02-12 19:39 Manfred nur tiun forigu
Heinrich Heine * Nur wissen möcht ich Germana Arg-2275-1126 2015-02-12 19:45 Manfred nur tiun aldonu

Heinrich Heine,
Mi emas scii

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Mi emas scii: kie restas
animo mia post la mort'?
Ho, kie restas fajr' brulinta?
Kaj kie de la vento fort?
 
Traduko de la Germana poemo "Nur wissen
möcht ich" de Heinrich Heine (*1797-12-13
- †1856-02-17) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).