Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Mi emas scii Esperanto Arg-2276-1126 2015-02-12 19:39 Manfred nur tiun aldonu
Heinrich Heine * Nur wissen möcht ich Germana Arg-2275-1126 2015-02-12 19:45 Manfred nur tiun forigu

Heinrich Heine,
Nur wissen möcht ich

 
Nur wissen möcht ich: wenn wir sterben,
Wohin dann unsre Seele geht?
Wo ist das Feuer, das erloschen?
Wo ist der Wind, der schon verweht?
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Heinrich Heine (*1797-12-13 -
†1856-02-17).

Tiu ĉi poemo troviĝas interalie en la
retejo http://www.aphorismen.de/zitat/105653.
Vidu ankaŭ: http://www.heinrich-heine.net/clarissd.htm.