Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Kay Borowsky Die Rose greka Arg-2166-1073 2014-06-30 19:43 Manfred nur tiun forigu
N. N. 100 La rozo Esperanto Arg-2164-1073 2014-06-30 19:08 Manfred nur tiun forigu
Александр Сергеевич Пушкин Роза Rusa Arg-2165-1073 2014-06-30 19:18 Manfred nur tiun forigu
Александр Сергеевич Пушкин * Роза Rusa Arg-2163-1073 2014-06-30 19:03 Manfred nur tiun aldonu

Александр Сергеевич Пушкин,
La rozo

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Die Rose

 
tradukita de N. N. 100   tradukita de Александр Сергеевич Пушкин   tradukita de Kay Borowsky
 
Ne rozon Patosan,   Есть роза дивная: она   Wo ist unsere Rose,
De ros' vivigitan,   Пред изумленною Киферой   Meine Freunde?
Prikantas nun mi;   Цветет румяна и пышна,   Verwelkt ist die Rose,
Ne rozon Teosan,   Благословенная Венерой.   Des Morgenrots Kind.
Per vin' aspergitan,   Вотще Киферу и Пафос   Sag nicht:
Verslaŭdas al vi:   Мертвит дыхание мороза -   So welkt die Jugend!
Sed rozon feliĉan,   Блестит между минутных роз   Sag nicht:
Sur brusto velkintan   Неувядаемая роза...   So geht's mit der Freude am Leben!
De mia Elin'. . .       Sage zur Blüte:
        Leb wohl, tut mir leid!
        Und veweise uns
        Auf die Lilie.
 
  Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en la Rusan de Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10).

 
  Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en greka de Kay Borowsky.

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.petersburg-guide.de/sankt-petersburg/puschkin-museum.
Pri la tradukinto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Kay_Borowsky.
 
Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en Esperanton de N. N. 100.