Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Christian Adolph Overbeck * Komm lieber Mai und mache Deutsch Arg-2022-1000 2014-05-03 11:50 Manfred nur diese entfernen
Bernd Hasecke Alvenu Maj' kaj donu Esperanto Arg-2023-1000 2014-05-03 17:56 Manfred nur diese hinzufügen

Christian Adolph Overbeck,
Komm lieber Mai und mache

 
Komm, lieber Mai, und mache
die Bäume wieder grün,
und lass mir an dem Bache
die kleinen Veilchen blüh’n!
Wie möcht’ ich doch so gerne
ein Veilchen wieder seh’n!
Ach, lieber Mai, wie gerne
einmal spazieren geh’n!
 
Zwar Wintertage haben
wohl auch der Freuden viel;
man kann im Schnee eins traben
und treibt manch’ Abendspiel;
baut Häuserchen von Karten,
spielt Blindekuh und Pfand,
auch gibt’s wohl Schlittenfahrten
aufs liebe freie Land.
 
Doch wenn die Vögel singen,
und wir dann froh und flink
auf grünem Rasen springen,
das ist ein ander Ding!
Jetzt muss mein Steckenpferdchen
dort in dem Winkel stehen,
denn draußen in dem Gärtchen
kann man vor Kot nicht geh’n.
 
Am meisten aber dauert
mich Lottchens Herzeleid.
Das arme Mädchen lauert
recht auf die Blumenzeit.
Umsonst hol’ ich ihr Spielchen
zum Zeitvertreib herbei:
Sie sitzt in ihrem Stühlchen
wie’s Hühnchen auf dem Ei.
 
Ach, wenn’s doch erst gelinder
und grüner draußen wär’!
Komm, lieber Mai, wir Kinder,
wir bitten gar zu sehr!
O komm und bring’ vor allem
uns viele Veilchen mit!
Bring’ auch viel Nachtigallen
und schöne Kuckucks mit!
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Christian Adolph Overbeck (*1755-08-21 -
†1821-03-09).

Pri la verkint vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Adolph_Overbeck,
pri la poemo
http://de.wikipedia.org/wiki/Komm,_lieber_Mai,_und_mache.
La melodion verkis Wolfgang Amadeus Mozart.
Pri tiu vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Amadeus_Mozart.
La melodio ests aŭdebla en
http://www.youtube.com/watch?v=1Lrg1QPp8Cw.