N. N. 103
|
* Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
|
Germana |
|
Arg-2242-1111 |
2015-01-04 16:03 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Franz Theremin
|
Mein Geist ist trüb’
|
Germana |
|
Arg-2241-1110 |
2015-01-03 22:32 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Lord George Gordon Byron
|
* My Soul is Dark
|
Angla |
|
Arg-2240-1110 |
2015-01-03 22:28 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Manfred Retzlaff
|
Malnovaj sonoj
|
Esperanto |
2014-12 |
Arg-2234-1107 |
2014-12-31 17:57 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Manfredo Ratislavo
|
Je Novjaro
|
Esperanto |
1999-01 |
Arg-846-429 | MR-316-3c |
2014-12-28 15:55 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Adolf Böttger
|
Erinnnerung
|
Germana |
|
Arg-2236-1108 |
2014-12-26 16:18 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Adolf Böttger
|
Die Sonne des Schlaflosen
|
Germana |
|
Arg-2220-1101 |
2014-12-26 16:17 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Lord George Gordon Byron
|
* Remembrance
|
Angla |
|
Arg-2235-1108 |
2014-12-26 13:50 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Joseph Mohr
|
* Stille Nacht, heilige Nacht
|
Germana |
1818-12-24 |
Arg-190-94 | MR-011-2 |
2014-12-24 17:49 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Richard Schulz
|
Sankta nokto
|
Esperanto |
1981-12.01 |
Arg-1191-94 |
2014-12-24 17:39 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Friedrich Wilhelm Weber
|
* Dreizehnlinden, Kapitel 4, Die Mette
|
Germana |
|
Arg-298-152 |
2014-12-20 19:51 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Manfredo Ratislavo
|
Dektritilio, ĉapitro 4, La noktomeza meso
|
Esperanto |
|
Arg-301-152 |
2014-12-20 19:50 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
M: R:
|
* Dreizehnlinden, Kapitel 3A
|
Germana |
|
Arg-2232-1106 |
2014-12-20 12:18 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Aaron David Irvine
|
* Tra sagoj ĝis saĝoj
|
Esperanto |
1999-07 |
Arg-2231-1105 |
2014-12-19 22:43 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
William Butler Yeats
|
* He Wishes for the Cloths of Heaven
|
Angla |
|
Arg-2229-1104 |
2014-12-19 18:39 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Aaron David Irvine
|
La ĉielaj teksaĵoj
|
Esperanto |
|
Arg-2230-1104 |
2014-12-19 18:36 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Aaron David Irvine
|
* De sango al ŝanĝo
|
Esperanto |
1994-07 |
Arg-2228-1103 |
2014-12-18 23:32 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Konrad Matheus
|
Roz' sur erikejo
|
Esperanto |
|
Arg-2227-1022 |
2014-12-17 13:24 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Kálmán Kalocsay
|
Dornrozeto
|
Esperanto |
|
Arg-2226-1022 |
2014-12-16 16:56 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Joachim Gießner
|
Knab' rozeton vidis li
|
Esperanto |
|
Arg-2225-1022 |
2014-12-16 16:29 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Gotthilf Sellin
|
Rozeto en herbejo
|
Esperanto |
|
Arg-2071-1022 |
2014-12-16 16:00 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Manfred Retzlaff
|
Frapas iu ĉe Vanjo en la nokto
|
Esperanto |
|
Arg-2224-1102 |
2014-12-14 17:10 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Tilde Michels
|
* Es klopft bei Wanja in der Nacht [-]
|
Germana |
|
Arg-2223-1102 |
2014-12-14 16:58 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Lord George Gordon Byron
|
* Sun of the Sleepless
|
Angla |
|
Arg-2219-1101 |
2014-12-11 17:39 Manfred |
nur tiun
aldonu
|
Franz Theremin
|
Die Sonne der Schlaflosen
|
Germana |
|
Arg-2221-1101 |
2014-12-11 17:25 Manfred |
nur tiun
aldonu
|