Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Aflikto Esperanto 2013-11-18 Arg-1875-932 2013-11-18 23:02 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Aflikto Esperanto 2013-11-13 Arg-1871-932 2013-11-14 18:27 Manfred only this remove
Manfred Hausmann * Gram German Arg-1870-932 2013-11-14 18:30 Manfred only this add

Manfred Hausmann,
Aflikto

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Kun taŭza kapharar'
solece staras mi.
De la spegulo klar',1)
ho, kie restis ĝi?
 
Translation of the German poem "Gram" by
Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 2013-11-13.
 
1) aŭ:\\For de l' spegulo klar'!\\La prujn',
de kie ĝi?