Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Lajos Tarkony La maljuna virino Esperanto Arg-1696-842 2013-02-26 19:14 Manfred only this remove
Joseph Campbell * The Old Woman English Arg-1695-842 2013-02-26 19:17 Manfred only this remove

Joseph Campbell,
The Old Woman

 

Joseph Campbell,
La maljuna virino

 
    translated by Lajos Tarkony
 
As a white candle   Kiel blanka kandelo
In a holy place,   antaŭ Sankta Virgin’
So is the beauty   estas la vizaĝo
Of an aged face.   de maljuna virin'.
 
As the spent radiance   Kiel lasta radio
Of the winter sun,   de l' sun' mortas for,
So is a woman   estas virino
With her travail done.   kun finita labor'.
 
Her brood gone from her,   Kun pensoj serenaj,
And her thoughts as still   post ĝoj’ kaj esper'
As the waters   ŝi milde memoras
Under a ruined mill.   pri pasinta sufer'.
 
Author of this English poem is Joseph
Campbell (*1904-03-26 - †1987-10-30).

La tekston mi, Manfred Retzlaff, trovis
en http://oldpoetry.com/opoem/32224-Joseph-Campbell-The-Old-Woman
Pri la poeto enrigardu la vikipediejon
http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Campbell.
  Translation of the English poem "The Old
Woman" by Joseph Campbell (*1904-03-26 -
†1987-10-30) into Esperanto by
Lajos Tarkony (civila nomo: Ludwig Totsche,
*1902 - †1978-07-15).

Li estis hungara esperantisto. La teksto
aperis en 1953 en la revuo „La Praktiko“,
n-ro 3-4 (185-186), 17-a jarkolekto,
marto-aprilo 1953. S-ro Lars Kromann
aperigis ĝin en sia kolekto
http://www.literaturo.dk sub
http://www.literaturo.dk/maljuna.htm.

Tiu ĉi poem-traduko aperis en la revuo
„Literatura Mondo“ en la jaro 1947,
en la numero 179. Vidu la kolekton
http://egalite.hu/vinye/literaturamondoenhavo.pdf
, paĝo 61. (En http://www.literaturo.dk/maljuna.htm
estas indikita la pseŭdonimo J. I. kiel
tradukinto.)
Pri Lajos Tárkony vidu la retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Lajos_Tárkony.