Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Christoph Klausener * Verstummt sind alle Vogellieder Germana Arg-80-41 2003-12-23 23:01 Manfred nur tiun forigu
Manfredo Ratislavo Mutiĝis ĉiuj birdokantoj Esperanto 2001-11-03 Arg-82-41 2003-12-24 01:07 Manfred nur tiun aldonu
Hans-Jörg Kindler Mutiĝis ĉiu bird' kantanta [-] Esperanto Arg-81-41 2003-12-23 23:00 Manfred nur tiun forigu

Christoph Klausener,
Mutiĝis ĉiu bird' kantanta

 

Christoph Klausener,
Verstummt sind alle Vogellieder

 
tradukita de Hans-Jörg Kindler    
 
Argiope-informo:   Verstummt sind alle Vogellieder,
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.   die Wälder stehen bloss ...
Supozeble la aŭtoro decidis tion.   nun kommt das grosse Schweigen wieder,
    ein letztes Blatt fällt sterbend nieder
    der Herbstnacht in den Schoss.
 
Traduko de la Germana poemo "Verstummt
sind alle Vogellieder" de Christoph
Klausener (Jean-Willibrord (Willy) Schmit,
*1917-12-30 - †1982-08-28) en
Esperanton de Hans-Jörg Kindler (Trixini).

 
  Die Buchen deiner Hoffnung stehen
    vereinsamt und entlaubt ...
    nun wirst du keinen Stern mehr sehen,
    durch graue Nebel musst du gehen –
    die Welt ist ausgeraubt.
 
    Nur deiner Wehmut Tannen ragen,
    wie immer dunkelgrün ...
    nun musst du alles in dich tragen,
    was dir verblieb aus Sommertagen –
    und leis in dir verglühn.
 
    Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Christoph Klausener (Jean-Willibrord
(Willy) Schmit, *1917-12-30 -
†1982-08-28).

Christoph Klausener, mit bürgerlichem
Namen Jean-Willibrord (Willy) Schmit, war
ein Luxemburger Lyriker, er wurde 1917 in
Echternach in Luxemburg geboren und starb
1982 in Weilerbach/Luxemburg. Er studierte
an der Universität Freiburg (CH) und
leitete danach das Familienunternehmen in
Echternach. Einen Teil seines Lebens
verbrachte er in der Benediktinerabtei
St. Maurice in Clerf (L). Zudem war er in
der Pan-Europa Bewegung aktiv. Zwischen
1939-1982 erschienen 6 Gedichtbände von
ihm. Weitere Angaben zu Schmit sind zu
finden in: Lichtband-Autoren-Bild-Lexikon.
Hrsg: P. Koryllis. Dülmen 1980.
Die Rechte zu seinen Gedichten besitzt
sein Sohn Carlo Schmit. Dessen Adresse
ist: 4, rue Michel Lucius, L-1949 Howald.
Herr Carlo Schmit hat seine Zustimmung zu
der Veröffentlichung des Gedichtes in
dieser Internet-Datenbank gegeben. Für
weitere Veröffentlichungen durch andere
ist eine besondere Genehmigung erforderlich.