export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Al la luno | German | Arg-571-280 | 2005-02-06 11:37 Manfred | only this add | |
Johann Wolfgang von Goethe | * An den Mond | German | Arg-570-280 | 2005-02-06 11:36 Manfred | only this remove |
Johann Wolfgang von Goethe, |
Füllest wieder Busch und Tal |
Still mit Nebelglanz, |
Lösest endlich auch einmal |
Meine Seele ganz; |
Breitest über mein Gefild |
Lindernd deinen Blick, |
Wie des Freundes Auge mild |
Über mein Geschick. |
Jeden Nachklang fühlt mein Herz |
Froh’ und trüber Zeit, |
Wandle zwischen Freud und Schmerz |
In der Einsamkeit. |
Fließe, fließe, lieber Fluß! |
Nimmer werd ich froh, |
So verrauschte Scherz und Kuß, |
Und die Treue so. |
Ich besaß es doch einmal, |
Was so köstlich ist! |
Daß man doch zu seiner Qual |
Nimmer es vergißt! |
Rausche, Fluß, das Tal entlang, |
Ohne Rast und Ruh, |
Rausche, flüstre meinem Sang |
Melodien zu, |
Wenn du in der Winternacht |
Wütend überquillst |
Oder um die Frühlingspracht |
Junger Knospen quillst. |
Selig, wer sich vor der Welt |
Ohne Haß verschließt, |
Einen Freund am Busen hält |
Und mit dem genießt. |
Was von Menschen nicht gewußt |
Oder nicht bedacht, |
Durch das Labyrinth der Brust |
Wandelt in der Nacht. |
Author of this German poem is Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28 - †1832-03-22). |