Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Pejno Simono La rozo malsana Esperanto Arg-1962-974 2014-03-13 02:12 Manfred nur diese entfernen
William Blake * The Sick Rose Englisch Arg-1961-974 2014-03-13 02:17 Manfred nur diese entfernen

William Blake,
The Sick Rose

 

William Blake,
La rozo malsana

 
    übersetzt von Pejno Simono
 
O Rose thou art sick.   Malsanas vi roz'!
The invisible worm,   La larv' kaŝĉeesta,
That flies in the night   alflugis dumnokte
In the howling storm:   tra hurlo tempesta,
 
Has found out thy bed   por lite vin trovi
Of crimson joy:   ruĝega pro ĝu',
And his dark secret love   kaj en am' noktmistera
Does thy life destroy.   jen via detru'.
 
Verfasser dieses englischen Gedichtes ist
William Blake (*1757-11-28 -
†1827-08-12).

Pri la poeto vidi la vikipediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/William_Blake.
  Übersetzung des englischen Gedichtes "The
Sick Rose" von William Blake (*1757-11-28
- †1827-08-12) ins Esperanto durch
Pejno Simono (Simon Edward Adrian Payne,
*1941-12-23).