Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff La majstelo Esperanto 2006-10-21 Arg-1611-803 | MR- 2013-01-31 20:09 Manfred nur diese hinzufügen
Halldór K. Laxness * MAÍSTJARNAN Esperanto Arg-1610-803 2013-01-31 19:47 Manfred nur diese entfernen

Halldór K. Laxness,
MAÍSTJARNAN

 
Ó hve létt er þitt skóhljóð
ó hve leingi ég beið þín,
það er vorhret á glugga,
napur vindur sem hvín,
en ég veit eina stjörnu,
eina stjörnu sem skín,
og nú loks ertu komin,
þú ert komin til mín.
 
Það eru erfiðir tímar,
það er atvinnuþref,
ég hef ekkert að bjóða,
ekki ögn sem ég gef,
nema von mína og líf mitt
hvort ég vaki eða sef,
þetta eitt sem þú gafst mér
það er alt sem ég hef.
 
En í kvöld lýkur vetri
sérhvers vinnandi manns,
og á morgun skín maísól,
það er maísólin hans,
það er maísólin okkar,
okkar einíngarbands,
fyrir þér ber ég fána
þessa framtíðarlands.
 
Verfasser dieses Esperanto-Gedichtes ist
Halldór K. Laxness (civila nomo: Halldór
Guðjónsson, *1902-04-23 - †1998-02-08).

Vidu ankaŭ: http://www.icetones.se/textar/m/maistjarnan.htm,
pri la poeto:
http://de.wikipedia.org/wiki/Halld%C3%B3r_Laxness
kaj http://is.wikipedia.org/wiki/Halld%C3%B3r_Laxness.