Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Ex unue leonem Esperanto 1984 Arg-1530-762 | MR-151-1 2013-01-06 13:36 Manfred nur diese entfernen
Alexander Puschkin * Ex ungue leonem Russisch Arg-1529-762 2013-01-06 13:32 Manfred nur diese hinzufügen
Martin Remané Ex ungue leonem Deutsch Arg-1531-762 2013-01-06 12:24 Manfred nur diese hinzufügen

Alexander Puschkin,
Ex unue leonem

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Elsputis foje kelkajn versojn mi
Kaj sen subskribo donis tiujn ĉi
Al gazetulo ilin kritikanta,
Skribaĵon sian ankaŭ ne signanta.
Utilis mia ŝmiraĉaĵ' al li
Ne pli ol mia sekretad' al mi.
Ekkonis li leon-ungegojn miajn
Kaj same mi azen-orelojn liajn.
 
Übersetzung des russischen Gedichtes "Ex
ungue leonem" von Alexander Puschkin
(*1799-05-26 - †1837-01-29) ins
Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
in 1984.

Mi, Manfred Retzlaff, verkis tiun ĉi
esperantigon laŭ germanigo farita de
Martin Remané. Pri la poeto vidu la
vikipediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Pu%C5%9Dkin.