Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
N. N. 39 * Tischgebet Germana Arg-1382-686 2012-11-28 18:21 Manfred nur tiun aldonu
Manfredo Ratislavo Tagmanĝa preĝo Esperanto Arg-1384-686 2012-11-28 18:18 Manfred nur tiun forigu
Manfred Retzlaff Ĉetabla preĝo Esperanto Arg-1383-686 2012-11-28 18:16 Manfred nur tiun aldonu

N. N. 39,
Tagmanĝa preĝo

 
tradukita de Manfredo Ratislavo
 
Ĉiuj bonaj donoj,
ĉiuj niaj konoj
venas de vi, Dio.
Ni danku vin pro tio.
 
Traduko de la Germana poemo "Tischgebet"
de N. N. 39 en Esperanton de Manfredo
Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner
Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04).