Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Maurice Bouchor * Le Canigou franca Arg-2093-1032 2014-05-30 17:53 Manfred nur diese entfernen
Paul Bennemann Monto de Canigou Esperanto Arg-2094-1032 2014-05-30 19:17 Manfred nur diese entfernen

Maurice Bouchor,
Le Canigou

 

Maurice Bouchor,
Monto de Canigou

 
    übersetzt von Paul Bennemann
 
Ah! que vous êtes belles   Kiom vi estas bela,
Cimes du Canigou!   monto de Canigou!
L'or de vos fleurs nouvelles   Viajn orverdajn florojn
Brille comme un bijou   mi ne forgesos plu.
Roses de la montagne   Rozoj de l' monto, ve!
Que votre souffle est doux!   min kaptas melankoli',
Ah! quel ennui me gagne   kiam al via ĉarm'
Quand je suis loin de vous.   en fremdlando pensas mi.
 
Seul, ramenant ses chèvres   ............................
Dans le brouillard léger   ............................
Passe, la flûte aux lèvres,   ............................
L'homme qui fait songer   ............................
Pâtres de la montagne   ............................
Que vos pipeaux sont doux!   ............................
Ah ! quel ennui me gagne   ............................
Quand je suis loin de vous.   ............................
 
Lorsque nos jeunes couples   ............................
Par les beaux soirs de mai   ............................
Dansent nerveux et souples   ............................
Qui n'en serait charmé !   ............................
Filles de la montagne   ............................
Que vos grands yeux sont doux !   ............................
Ah! quel ennui me gagne   ............................
Quand je suis loin de vous.   ............................
 
Verfasser dieses francaGedichtes ist
Maurice Bouchor (*1855-11-18 -
†1929-01-18).

La teksto de tiu ĉi kanto troviĝas en
http://gauterdo.com/ref/cc/canigou.html.
Pri la verkinto vidu la retejon
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurice_Bouchor.
  Übersetzung des francaGedichtes "Le
Canigou" von Maurice Bouchor (*1855-11-18
- †1929-01-18) ins Esperanto durch
Paul Bennemann (*1885-03.13 - †1954).

Tiu ĉi kanto troviĝas en
http://kantaro.ikso.net/kara_bretonlando.
Ĝi troviĝas ankaŭ en la kant-libreto
"Internacia Kantaro", eldonita en 1922 de
la eldonejo Ferdinand Hirt und Sohn en
Lepsiko (Leipzig), Germanio. La kantojn
kolektis kaj eldonis Paul Bennemann. Pri
tiu vidu la vikepediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Bennemann.